Geplaatst op 11 december 2006 om 12:00 uur door H. Sweep.

Kerstgedicht in Tilburgs en Nederlands door Francien Nijkamp

Kerst en feestdagen...     Vrùger hil lang geleej was `t kerstmis..  Naor de kerk in den donkere Dan naor hùis en un worstebròjke Van lieverlee werd dè konèn Daor is `t gesodemieter begonnen.. Nie mir naor de mis..Mar unne kerstborrel Nie mir den aovond er vùr den boom zetten meej un stalleke d'r onder   Mar kedoos hoe duurder hoe beter.. Slagroom was un delicatesse zeej onze pa Un advocaotje vur ons moeder je dè was hil wè..   Naa hebben we kerstversiering Meej veul glitter en lèmpkes..   Nie mir meej de femilie aon taofel.. efkens naor dieje eenzame meens aon den overkaant... Kadookes en unne vrèmde vent verkleed as unne kabouter meej un paor rendieren aon zunne sleej.. Eten in un restoraant of vrèmde dingen weten nie mir wè op ons bord leej..   Kerstfist hiet ut naa   Mar zèn we dr zò gelukkig meej? Francien Nijkamp     In het Nederlands vertaald...

Kerst en feestdagen..

Vroeger heel lang geleden was het kerstmis..

Na de kerk in het donker..

Dan naar huis en een worstebroodje

van lieverlee werd dat konijn..

Daar is `t gedonder begonnen..

Niet meer naar de mis

Maar een kerstborrel

Niet meer de avond voor kerst

  de boom zetten met een stalletje eronder..

Maar kadootjes hoe duurder hoe beter..

Slagroom was een delicatesse zei mijn vader..

Een advocaatje voor mijn moeder

Ja dat was heel wat..

Nou hebben we kerstversiering

Met veel glitter en lampjes

Niet meer met de familie aan tafel

Even naar die eenzame mens aan de overkant..

Kadotjes en een vreemde man verkleed als een kabouter met rendieren voor zijn slee..

Eten in een restaurant of vreemde dingen

weten niet meer wat op ons bord ligt..

Kerstfeest heet het nu.

Maar zijn we daar zo gelukkig mee?

Francien Nijkamp

UW MENING TELT

Hoe ervaart u het onderzoek naar het Zwembaddrama in Reeshof

Breng stem uit
E-NIEUWSBRIEF

Meldt u aan voor onze gratis nieuwsbrief!

Aanmelden